RIDEF NANTES DU 19 JUILLET AU 29 AOÛT 2010
FRANCE
ATELIER COURT
THEME : Expérience d’une garderie d’enfants Ennetbaden de Wassoul au Sénégal
TOPIC: Experiment of a nursery of children Ennetbaden de Wassoul in Senegal
TEMA: Experiência de um jardim-escola de crianças Ennetbaden de Wassoul no Senegal
THEMA: Erfahrung eines Kindergartens von Kindern Ennetbaden von Wassoul in Senegal
Sommaire :
Introduction
Localisation et présentation
Objectifs
Fonctionnement
Impacts
Liens
Présenté
Par Abdoulaye Ndiaye
Secrétaire général de l’ASEM
Directeur école Wassoul Sénégal
Tel :00 221 77 652 12 64
Dom. :00 221 33 961 46 96
E/mail : ndiayewassoul@yahoo.fr
INTRODUCTION
La petite enfance
Early childhood
La pequeña infancia
La piccola infanzia
Le rapport mondial de suivi sur l’EPT 2007 a souligné les arguments décisifs en faveur de programmes de protection et d’éducation de la petite enfance plus nombreux et mieux conçus.
En raison du caractère crucial de la petite enfance,Wassoul ,sans attendre a joué sa partition à sa manière en créant une garderie d’enfants de puis 1999.
Car l’enfant est un être en devenir marqué par une immaturité aussi bien au plan biologique que social et affectif (égocentrisme,syncrétisme,animisme…)
Cependant la création de cette garderie a propulsé l’ingéniosité de ses acteurs jusqu’au point à valoriser nos valeurs culturelles , socio-économiques
Où se trouve Wassoul ?
Where is Wassoul?
Wo befindet sich Wassoul?
¿Dónde se encuentra Wassoul?
Dove si trova Wassoul?
Onde encontra-se Wassoul?
WASSOUL est un village de mille habitants situé au nord du Sénégal en Afrique de l'ouest à deux doigts du fleuve Sénégal à soixante dix kilomètres de Saint-Louis.
WASSOUL é uma aldeia de mil habitantes situada no norte do Senegal na África de l' oeste à dois dedos do rio Senegal à setenta quilómetros de Santo-Louis.
WASSOUL è un villaggio di mille abitanti situato al nord del Senegal in Africa di l' ovest a due dita del fiume Senegal a settanta chilometri di Santo-Louis.
WASSOUL es un pueblo de mil de habitantes situado al norte de Senegal en el África de l' oeste a dos dedos del río Senegal a setenta kilómetros de Santo-Louis.
Quelles sont ses caractéristiques ?
Quais são as suas características?
Quali sono le sue caratteristiche?
¿Cuáles son sus características?
Welches sind seine Eigenschaften?
Village de pêcheurs et d'agriculteurs
Aldeia de pescadores e de d' agricultores
Villaggio di pescatori e d' agricoltori
Pueblo de pescadores y d' agricultores
Fischerdorf und d' Landwirte
Son école élémentaire créée depuis 1982 avec une seule salle jusqu’à 1995,
A sua escola elementar criada desde 1982 com só uma sala até a 1995,
La sua scuola elementare creata dal 1982 con una sola sala fino al 1995,
Su escuela elemental creada desde 1982 con una única sala hasta 1995,
Seine elementare Schule, die seit 1982 mit nur einem Saal bis zu 1995 eingesetzt wurde,
a actuellement six cours avec un effectif total de 211 élèves dont 105 filles.
a actualmente seis cursos com um efectivo total de 211 alunos do qual 105 raparigas.
a attualmente sei corsi con una forza di lavoro totale di 211 allievi di cui 105 ragazze.
a actualmente seis cursos con un personal total de 211 alumnos cuyas 105 muchachas.
a momentan sechs Kurse mit einem Gesamtpersonal von 211 Schülern darunter 105 Mädchen.
Sa démarche se fonde sur les techniques Freinet depuis 1991.
A sua diligência baseie-se nas técnicas Freinet desde 1991.
Il suo passo si fonda sulle tecniche Freinet dal 1991.
Su planteamiento se base en las técnicas Freinet desde 1991.
Sein Vorgehen basiert auf den Freinet-Techniken seit 1991.
Un numéro de BT (Bibliothèque de travail) N°985 Février 1987 lui a été consacré.
Um número BT (Biblioteca de trabalho) N°985 Fevereiro de 1987 foi-lhe consagrado.
Un numero di BT (biblioteca di lavoro) N°985 febbraio 1987 gli è stato dedicato.
Un número de BT (Biblioteca de trabajo) N°985 febrero de 1987 le fue consagrado.
Eine Niederspannung-Nummer (Arbeitsbibliothek), N°985 Februar 1987 ist ihm gewidmet worden.
Pourquoi une garderie d'enfants ?
Porque um jardim-escola d' crianças?
Perché un nido d'infanzia d' bambini?
Porqué una guardería d' ¿niños?
Weswegen ein d'kindergarten; Kinder?
Nous avions beaucoup de cas d’abandons liés au retrait des élèves -filles par leur parent afin de garder leur petit frère ou sœur à la maison ou de faire les travaux domestiques.
Tínhamos muitos casos de abandonos ligados à retirada dos alunos - raparigas pelo seu parente a fim de guardar o seu pequeno irmão ou irmã à casa ou fazer os trabalhos domésticos.
Avevamo molti casi di abbandoni legati al ritiro degli allievi - ragazze da parte del loro genitore per conservare il loro piccolo fratello o sorella alla casa o fare i lavori domestici.
Teníamos muchos casos de abandonos vinculados a la retirada de los alumnos - muchachas por su padre con el fin de guardar su pequeño hermano o a hermana a la casa o hacer los trabajos domésticos.
Wir hatten viele Aufgabenfälle, die mit dem Widerruf der Schüler zusammenhingen - Mädchen durch ihr Familienmitglied, um ihren kleinen Bruder oder Schwester am Haus zu behalten oder die Hausarbeiten zu machen.
Ce qui créa des cas de déperdition scolaire chronique(abandons,redoublement,taux d’achèvement faible)et notoire.
Schulverlust -abandonos, redoublement, taxa de realização fraca
perda escolar -abbandoni, redoublement, tasso di completamento debole
perdita scolastica -abandonos, redoblamiento, tipo de terminación escaso
pérdida escolar -Aufgaben, Verdopplung, schwacher Vollendungssatz
C’est ainsi que la création d’une garderie d’enfants nous ( le conseil d'enfants) inspira avec toutes les peines du monde (abris en paille à reprendre chaque rentrée scolaire).
Quels sont nos objectifs ?
Quais são os nossos objectivos?
Quali sono i nostri obiettivi?
¿Cuáles son nuestros objetivos?
-maintenir les filles à l’école (SCOFI)
-manter as raparigas a escola --mantenere le ragazze a scuola --mantener las muchachas a la escuela --die Mädchen in der Schule aufrechtzuerhalten
-promouvoir l’éducation à la citoyenneté tout en socialisant l’enfant
-promover a educação à cidadania socialisant ao mesmo tempo a criança
-promuovere l'istruzione alla cittadinanza pur socialisant il bambino
-promover la educación para la ciudadanía socializar al mismo tiempo el niño
-die Erziehung an der Staatsbürgerschaft zu fördern, indem man das Kind sozialisiert
-protéger la petite enfance
-proteger a pequena infância
-proteggere la piccola infanzia
-proteger la pequeña infancia
-die kleine Kindheit zu schützen
-améliorer la santé infantile
-
melhorar a saúde infantile
-
- migliorare la salute infantile
-
- mejorar la salud infanti
-
- die kindische Gesundheit zu verbessern
-alléger le fardeau des femmes
-
aligeirar a carga das mulheres
-
- ridurre il carico delle donne
-
- reducir la carga de las mujeres
-
- die Last der Frauen zu erleichtern
-
- préparer les apprentissages fondamentaux ( lecture, écriture et
-C'est une période préparatoire à l'enseignement élémentaire : les objectifs essentiels sont la socialisation, la mise en place du langage, du nombre et du geste graphique
Comment fonctionne – t-elle ?
Como funciona - t?
Come funziona - t?
¿Cómo funciona - t?
Wie - t funktioniert sie?
-Personnel enseignant :-professor: -insegnante: --profesor: -Lehrer:
Deux monitrices -Dois monitrices -Due monitrices
-Dos monitoras -Zwei Betreuerinnen
-Personnel de service :-Pessoal de serviço: -Personale di servizio:
-Personal de servicio: -Dienstpersonal:
-les mamans de jour :-mamans de dia -mamme di giorno
-madres de día -Mamas von Tag
-une conteuse: -conteuse -una narratrice
-una narradora -eine Erzählerin
Activités pédagogiques :
Horaires ,programmes,emploi du temps,règlement et règles de vie.
-Quoi de neuf? Réveil musculaire-Formation des groupes
Manifestations : théâtre, défilé avec port d’habits traditionnels,danses de majorettes accompagnées de chants
Liens : Commune Ennetbaden de Suisse(mandat fini)-Plan- Personnes de bonne volonté Patrizia
Contacts :
Adresse : Ecole Wassoul BP16 Ross-Béthio Sénégal
Tel : 00221 77 652 12 64
E/mail : ndiayewassoul@yahoo.fr
IMPACTS DANS LE MILIEU
De 1991 à 1998 : taux d’abandon 35%, taux d’achèvement 65%,
taux de scofi 5%
De 1999 à 2007 : taux d’abandon 15%, taux d’achèvement 85%,
taux de scofi 45%
De 2008 à 2010 : taux d’abandon 3%, taux d’achèvement 95%,
taux de scofi 98%
Les mariages précoces diminuent.
Le taux de réussite au CFEE est 10 filles sur 16 admis en 2010.
PERSPECTIVES:
C'est de pouvoir satisfaire la demande pour scolariser tous les enfants de Wassoul (Construire deux autres cases,les équiper et améliorer la formation du personnel)
Galeries d’images :
EMPLOI DU TEMPS
HORAIRE |
LUNDI |
MARDI |
MERCREDI |
JEUDI |
VENDREDI |
08h-08h30 |
ACCUEIL |
ACCUEIL |
ACCUEIL |
ACCUEIL |
ACCUEIL |
08h-08h50 |
Education musicale |
Education musicale |
Education musicale |
Education musicale |
Education musicale |
08h55-09h25 |
Psycho motricité |
Psycho motricité |
Psycho motricité |
Psycho motricité |
Psycho motricité |
09h55-10h15 |
Langage G1 |
langage |
Logico-math |
langage |
Education sanitaire&civique |
10h15-10h35 |
Langage G3 |
Logico-math |
Langage |
Perceptivo |
Perceptivo |
10h35-11h05 |
GOUTER |
ET |
RECREATION |
||
11h05-11h30 |
Logico-math G1 |
Edu.morale et environn. |
Initiation Scien.et Techn |
Activités Manuelles G1-G2 |
Edu.Sanitaire Et Civique G3-G4 |
11h30-11h50 |
Logico-math G2 |
Graphisme G3 |
I.S.T. G2 |
I.S.T.G3 |
Animation musicale |
11h50-12h10 |
Graphisme G1-G2 |
|
Contes & histoires |
I.S.T G4 |
Plat de résistance |
12h10-12h30 |
Activités libres |
Animation musicale |
Lectures Bandes dessinées |
Activités manuelles |
Plat de résistance |
12h30-13 |
Rangement |
Et |
Sortie |
REPARTITION ANNUELLE
|
NOVEMBRE |
DECEMBRE |
JANVIER |
FEVRIER |
MARS |
AVRIL |
MAI |
JUIN |
Langage |
Les bonnes habitudes |
Les fêtes |
Le corps humain |
Marché :fruits-légumes |
La maison |
Les animaux domestiques |
La famille |
Moyens transport |
Graphisme |
Trait :vertical horizontal |
Lignes brisées/ Rond-demi rond |
Combinaison Boucles Cannes |
Combinaison Boucles Cannes renversées |
Combinaison
|
Combinaison
|
Combinaison
|
|
Edu.musicale |
MI SOL FA MI |
Salutation |
Vaccination |
Les coqs chantent |
So Yeewo |
Bombela |
Billimo |
|
Psyco-motric. |
Marche diff.manières |
Sautiller |
Sautiller diff.manières |
Jeux tradition nels |
Parcours complexe |
Parcours complexe |
Parcours complexe |
Parcours complexe |
Logico-Math |
Devant/Derrière A droite/à gauche |
Tri-rangement |
A l’intérieur A l’extérieur |
Près de Loin de |
Les ensembles |
Peu de Beaucoup de Egalité |
Approche numérique |
Approche numérique |
Perceptivo |
Sous / Sur |
Couleurs : V-J-Rouge |
Lourd Léger |
Sucré / salé/ Pimenté |
Chaud /froid |
Long/court |
Lisse/ rugueux |
Rond/ carré-triangle |
Act.manuelles |
Coloriage |
Déchiquetage |
Collage |
Peinture |
Art magique |
Art pop |
perlage |
Peinture |
Contes |
La politesse |
Leuk le lièvre |
La propreté |
Le voleur |
La souris |
La fête des animaux |
Les membres de la famille |
|
Comptines- Poésies |
La rentrée |
Ma main |
Le corps humain |
Chers parents |
La la la |
La fête des animaux |
Le voleur |
|
Lecture Ecriture |
|
|
|
|
|
|
|
|